maanantai 7. lokakuuta 2013

Knoppitietoa Koreasta

Kielikurssin tämän päivän kotitehtävä oli opetella muutamia korealaisuuden symboleja. Kyseessä on siis asiat, jotka korealaiset mieltävät kansallisiksi ylpeydenaiheikseen tai kokevat niiden olevan saumaton osa korealaista kulttuuria. Ajattelin kotiläksyjen lukemisen ohessa jakaa nämä kansallisidentiteetin tukipilarit myös teidän kanssanne. 


1. 태극기 [teekukki], korean lippu. Symboliikka on peräisin taolaisuudesta, ja valkoinen pohja kuvastaa "ihmisen puhtautta", keskellä oleva sinipunainen taeguk kaiken alkuperää maailmankaikkeudessa ja mustat trigrammit kuvastavat taivasta, maata, tulta ja vettä. 

2. 한복 [hanbok], korealaisten kansallispuku. Kuva täältä. Väreissä löytyy, samoin kangas saattaa joskus olla kuviollista, toisinaan yksiväristä. Hanbokia käytetään kansallisina juhlapäivinä, mutta myös hääpäivänä länsimaisen hääpuvun lisäksi ja toki se kelpaa yleisestikin juhla-asuksi. 

3. 제주도 [Jeju-do], Jejun saari. Kuva täältä. Saari sijaitsee Korean niemimaan eteläpuolella ja on ehdottomasti Korean ykkösturistikohde. Jopa niinkin suosittu, että Incheon - Jeju -lentoreitti on maailman vilkkaimmin liikennöity yhteys!

4. 오백원 [obek won], 500 wonin kolikko. 500 wonia on noin 35 eurosenttiä, eli aika pienestä summasta on kyse. Kolikon kuvassa on lentävä mantsuriankurki, mutta itselleni jäi hieman epäselväksi, miksi juuri obekwon on jotenkin erityisen korealainen. Pienin tällä hetkellä käytössä oleva kolikko on muuten 10 wonia, joka vastaa siis yhtä eurosenttiä. Ja jos jätät kaupan kassalla 10 wonin kolikon ottamatta, niin myyjä todennäköisesti juoksee perääsi tuomaan sinulle "unohtuneen" kolikkosi...

5. 떡국 [tteokguk], riisikakkukeitto. Kyseinen ruokalaji on kuukalenterin mukaisen uuden vuoden ehdoton ruoka numero uno. Riisikakkujen lisäksi keitto koostuu yleensä lihaliemestä, naudanlihasta, sipulista, valkosipulista, ruohosipulista sekä kananmunasta, mutta toki jokaisella äidillä on se oma spesiaalireseptinsä. 

6. 송편 [songpjon], riisipallerot. Kuva täältä. Songpyeonista kirjoitinkin juuri Chuseokin aikaan, sillä nämä ovat sadonkorjuujuhlan perinteisintä ruokaa. Riisipalleroita pyöritellään koko suvun voimin, ja sisään kätketään vaikkapa taateli-, seesami-, pähkinä- tai paputahnaa makeutta tuomaan. 

7. 부산 [busan], Busan. Etelä-Korean toiseksi suurin kaupunki ja maailman viidenneksi suurin satama. Väkiluku vajaat neljä miljoonaa. Kuriositeettina kerrottakoon, että Busan oli yksi niistä harvoista alueista, jotka säilyivät koko Korean sodan ajan eteläkorealaisten hallussa.

8. 한글 [hangul], korean kieli. Lisää kielestä voitte lukea viime viikon postauksesta (klik), jossa kerroin tämän viikon keskiviikkona vietettävästä korean kielen päivästä. 

9.  태권도 [taekwondo], korealainen itsepuolustuslaji. Kuva täältä. Taekwondo on kehittynyt jopa 2 000 vuotta vanhoista korealaisista taisteluperinteistä. Nykyään taekwondo on maailman harrastetuin kamppailu-urheilulaji. Sitä harrastaa noin 70 miljoonaa ihmistä lähes 200 maassa. (lähde: wikipedia)
10. 아리랑 [Arirang], korealainen kansanlaulu, johon yleisesti viitataan "epävirallisena kansallislauluna". Jokainen korealainen tietää kyseisen biisin, ja blogistikin pääsi sitä hoilottamaan keväällä järjestetyssä Happy Together -festivaaliesiintymisessä


11. 불국사 [Bulguksa], Gyeongjussa sijaitseva buddhalaistemppeli. Siellä tuli käytyä chuseok-roadtripillä, lisää kuvia ja selostusta löytyypi tästä postauksesta.
12. 무궁화 [mukunghwa], sinihibiskus eli Korean kansalliskukka. Samaa sukua kuin Malesian kansalliskukka kiinanruusu. Maan kansallislaulussa Koreaa verrataan kyseiseen kukkaan ja koreankielisen nimen alkuosa "mukung" tarkoittaa ikuisuutta. 


13. 가야금 [kajagym], korealainen perinteinen jousisoitin. Muistuttaa hieman suomalaisten kannelta. Kieliä voi olla vaihtelevasti 12 ja 25 kappaleen välillä ja soitinta käytetään useimmiten korealaisten kansanlaulujen sekä klassisen musiikin säestämiseen. Pohjois-korealaisten käytössä on useimmiten 21-kielinen kajagym. 



14. 신사임당 [Sinsaimdang], Shin Saimdang eli korealainen taiteilija, kirjoittaja, kalligrafisti sekä runoilija. Myös kuuluisan korealaisen konfutselaisopettaja Yulgokin äiti. Shin Saimdang syntyi vuonna 1504 Gangneungissa ja kuoli 1551. Hän on ensimmäinen nainen, joka sai kuvansa korealaiseen seteliin (kuvassa kyseinen 50 000 wonin seteli) vuonna 2009. Feministit ovat tosin arvostelleet hänen valintaansa, sillä Shin Saimdang on kuuluisa taiteensa lisäksi myös seksistiseksi katsotun naisen roolin vahvistamisesta korealaisessa kulttuurissa. Tämä tietysti sopii mainiosti konfutselaiseen kulttuuritaustaan. Kyseessä on kuitenkin Gangneungin suurin kuuluisuus, jonka kotitalo Ojukheon on yksi kaupunkimme suosituimpia turistikohteita toimien nykyisellään museona. 

Siinä siis kattava katsaus korealaiseen kulttuuriin ja historiaan. Nämä kun opettelet ulkoa ennen seuraavaa keskusteluasi korealaisen tuttavan kanssa, voin taata, että teet  kerrassaan lähtemättömän vaikutuksen knoppitiedoillasi.

Kielikurssilla edetään nopeaan, joskin epämääräiseen tahtiin. Huomisen tunnit on peruttu, sillä "valmistaudumme korean kielen päivään" joka siis on keskiviikkona. Hyvä idea, sanoo blogisti; otetaan Suomessakin Mikael Agricolan päivä (9. huhtikuuta) kansalliseksi vapaapäiväksi ja kun nyt kerran vauhtiin päästiin, niin kouluthan voisivat sitten olla jo edellisenkin päivän suljettuna. Mikseivät työpaikatkin. Ulkomaiden malliin, nääs. Mutta koska aikataulu täytyy kuitenkin pitää, niin vapaapäivä tarkoittaa tietysti tuplamäärää kotitehtäviä; se osuus kannattaa muistaa jättää siitä Suomen vapaapäiväversiosta pois. 

10 kommenttia:

  1. Onpa hieno tuo kansallisasu :) ja kannatan todella tuota ylimääräistä vapaata huhtikuussa, ilman tuplatöitä tietenkin ;)

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Se hanbok on aika raskausmekko, mutta sitä on saatavilla ihan vaikka missä väreissä ja väriyhdistelmissä. Ja pukee tosiaan jokaista vartaloa :) tosin nyt on jo lehdissä käyty kuumaa keskustelua siitä, pitäisikö perinteinen hanbok muuttaa hieman modernimpaan (lue: seksikkäämpään) muotoon... Mun mielestä ehdottomasti EI; ei kai kansallispuvun tarkoituskaan ole olla seksikäs???!!

      Poista
  2. Ohhoh. Tuo Incheon - Jeju oli kyllä nyt oikea ylläripylläri! Ihan pubivisamatskua. :D Tuo hanbok vaikuttaisi kyllä olevan sellainen kaikille muodoille passaava puku, aina yhtä teltta. ;) Ihanan värikkäitä ja tosi juhlavia ne ovat kuitenkin samaan aikaan. Ja mitä tuohon kouluun ja vapaapäivään tulee, täällä pakerretaan keskiviikkona ihan taviskoulupäivää ainakin kansainvälisissä kouluissa. Olisi mielenkiintoista tietää, onko kalenteri päivitetty ensi syksynä niin, että taas rapsahtaa uusi vapaapäivä. ;) Tsemppiä läksyihin ja kiitos taas valaisemisesta! :)

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Nii, kyllä ne vapaapäivät näyttää täällä kelpaavan. Mä olisin ehkä ihan mielellään opiskellutkin huomisen, mutta ei passaa valittaa kun kerran saa lorvailla kotona! Tai ehkä teen sitten sitä tuplamäärää kotiläksyjä huomisen...

      Poista
  3. Melkein pyörryttää katsoa tuota aakkoslistaa. Mielenkiintoisia juttuja, oli kiva lukea näitä!

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Mutta tuossa on jo "yhdistelmä-äänteitä" mukana, aakkosia ovat vain ylärivi ja vasen pystyrivi. Niitä on yllättävän vähän, eikä ollenkaan niin hankalia kuin voisi kuvitella!

      Poista
  4. Vastaukset
    1. Osa oli itsellekin uutta, nyt pääsee taas kerryttämään kunnioitusta korealaisten keskuudessa :D

      Poista
  5. Kiitos tietoiskusta. En voi sanoa, että olisin tiennyt näistä entuudestaan mitään. :-) Nyt vaan metsästämään niitä korealaisia, että pääsen pätemään. :-D

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Mutta mistäköhän ihmeestä niitä Suomessakin löytäisi? Samsungin toimistolta (joko se on pystytetty sinne Otaniemeen??) ehkä...

      Poista

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...